Читаю биографию
Рене Жирара за авторством Синтии Хейвен.
Жирар мне всегда нравился, "Насилие и священное" я читала даже и в оригинале (на 2-3 курсе)).
Книгу читать неудобно и местами стыдно. Как правило, всё-таки доходят до нас приличные американские популяризаторы и биографы, которых можно показывать посторонним людям (такие, например, как Чернов, который очень американский, но всё-таки не такой дремучий, или Сапольски).
Синтия Хейвен - средний американский интеллектуал, всё сосредоточено на США; вроде бы желая похвалить Жирара, она одновременно свысока пишет о французах, сама этого не замечая.
Десятки страниц заняты рассуждениями об афроамериканцах и линчеваниях, которые никакого отношения не имеют к Жирару, про которые он никогда не писал, но ведь он жил в США (с 1947 года и практически всю жизнь), а это такая актуальная проблема в США, ну не мог же он не замечать, наверно, это как-то повлияло, ну, вот и его друг Угурлян говорит, что вроде бы он видел линчевание, а может, и не видел, но не мог же не видеть, ну. Попутно автор замечает, что у друга-армянина азиатский разрез глаз и спрашивает, какое отношение Угурлян, родившийся в 1940 году в Бейруте, имеет к геноциду армян (самой допереть не получается).
читать дальшеВот отрывок как раз об этом: https://www.colta.ru/articles/literature/17004-chelovechestvo-ne-ochen-chelovechno
Замечу, что все описания бесед с людьми в книге вопиюще бестактны и местами напоминают пародию на плохие журналистские репортажи ("Когда мы устроились на кушетке у стеклянной стены, выходящей во внутренний двор, он стал задумчиво наблюдать за колибри. Они всегда возвращаются на одну и ту же ветку на одном и том же дереве, сказал он"); в сочетании со слащавым тоном автора это производит чудовищеное впечатление.
Как у Хейвен чернокожая девочка, которую травят в школе за то, что она чернокожая, становится на одну доску с людьми, которых травили во Франции по обвинениям в коллаборационизме - у меня в голове не укладывается.
Вот это, конечно, хорошо:
"Стоило чуть-чуть отъехать от города, и ты видел придорожные лотки, с которых торговали кукурузными початками, патиссонами и свежесобранными помидорами с окрестных ферм. Запеканка с тунцом, макароны с сыром, SPAM, "Чириос", кетчуп, сэндвичи с джемом и арахисовым маслом - всё это должно было показаться Жирару такими же иноземными диковинками, как обычаи жевать бетель или колоть кокосы о каменные глыбы".
Когда Жирар женился на местной девушке Марте со Среднего Запада, и они пошли покупать машину, продавец "отвёл мать Марты в сторонку и сказал: "Из смешения рас никогда ничего путного не выходит"".
Короче, человек из более-менее нормальной страны, выросший в папском дворце в Авиньоне и окончивший Школу хартий, оказался среди троглодитов.
Если у них американка + француз - это смешение рас, то простите, не надо ходить смотреть линчевания, и так всё понятно с ними. Можно, например, просто увидеть, как чернокожему дают в зубы за попытку пройти на места для белых (в 1950-х годах - наверняка сплошь и рядом).
История с применением насилия в США к самому философу, кстати, оказалась по словам самого Жирара, такой: он увидел в пабе компанию из чернокожих и белых и их сфотографировал. Они пытались его избить, поскольку вообще тот факт, что белые и чёрные где-то проводили время вместе, мог вызвать проблемы и у тех, и у других и фотографировать их было не надо. (Так и просится заголовок: "В Алабаме негры и белые объединились, чтобы избить француза"). Перевод книги (в отрывке на Colta другой, гораздо более вменяемый) - местами перловка: "Посиживая в парижских кафе, французский коллега Жирара шёл параллельным курсом".
Марта и Рене: свадебное фото
Человек, конечно, явно средиземноморского типа, и, видимо, с точки зрения продавца машин из Юнион-сити это жуткое смешение рас, но опять же - что за троглодиты, на дворе 1950-е годы! Капец.