лисичка-фиклуша
Дочитываю книгу Лекси Райан "Эти лживые клятвы", примерно вот так вот:



Как раз в инстаграмме Freedom написали, как они тщательно отбирают книги, что у них есть внутренние рецензенты, они ходят по книжным ярмаркам, читают отзывы на гудридс, все дела.
И я как раз перед этим подумала, что перевести нечто подобное можно только если ты эту книгу не открывал вообще, а только повёлся на хайп и красивую обложку.

Человек думает, что очень легко написать "под Сару Маас". Нет, блять, нелегко, когда у тебя нет ни драйва, ни личности, когда тебя даже описания эротических сцен не упарывают ("я ходила по саду босиком в прозрачной пижамке, а он прикрывал меня чарами" - это не эротическая сцена, а какая-то непроходимая херь), а всё, что ты можешь придумать, изображая мир фэйри - "там есть холодильники с мороженком".

@темы: young adult, ужосблянах